Да, у нас новое выражение.
Помимо "Горностай убыл", коим я уже всех заразила, мы с ВЗой и Ленкой вводим "Всех блахх", что значит всех благ в переводе с менеджера нашего справочника Роговой. У нее восхитительный хохляцкий акцент, надо сказать. И вот, когда страницы справушника в очередной раз не сошлись, мы стали злобно говорить о любимом менеджере. И Ленка вспомнила, что и по телефону она противная - "Всех блахх" говорит "Во как!